lunes, 29 de junio de 2009

C-Pushkin: La dama de picas

Con esto de estudiar ruso, uno se ve en la obligacion de leer muchos textos dedicados a Pushkin, y es que los rusos son muy suyos en cuanto a glorificar a sus heroes. Entre tanto texto he podido enterarme de cosas que la mayoria desconoce, como que Pushkin era mulato, ya que un antepasado suyo era un principe etiope "adoptado" por el zar.
En cualquier texto hablan maravillas de el y lo ensalzan como uno de los padres de la literatura rusa e inspiracion de otros grandes autores posteriores.
Adquiri hace mucho tiempo una edicion especial de "La dama de picas", en la cual el texto era bilingüe, es decir, una pagina en ruso y la de al lado traducido al español. Intente leerlo hace un par de años, pero tenia que tirar mucho de la pagina anexa porque no me enteraba de nada. El problema estaba en que mi nivel era bajo y que el texto era el original ruso, con lo cual se utilizaban unas palabras del ruso antiguo y otras que no se suelen emplear mas que en entornos literarios.
Hace unos dias, encontre en el Papyre unos textos de Pushkin y alli estaba la dama de picas, con lo que me decidi a leermela mientras esperaba la consulta medica. El texto era realmente corto y en apenas media hora cayo entero.
Sabeis que no me gusta contar de que van las historias para que la gente se dedique a leerlas y a tomar sus propias opiniones sobre los libros y no se dejen llevar por criticos de pacotilla (entre los que me incluyo), pero dire que el final me resulto predecible.
La historia habla sobre una condesa rusa que guarda un secreto desde la juventud consistente en un metodo para ganar enormes sumas de dinero a un juego de cartas (que desconozco). A ella le mostraron un metodo donde le dijeron 3 cartas y solvento sus deudas a cambio de abandonar el juego para siempre. Eso es lo que trasciende en una conversacion entre jugadores y uno de ellos, se supone que el mas calculador, y a la vez el mas avaricioso, se obsesiona con ello y trama un plan para hacerse con el metodo.
A partir de ahi, tan solo dire que lo del espiritu me resulto fuera del contexto literario, pero que era necesario para la trama.
Lo recomiendo encarecidamente por su moraleja.

No hay comentarios:

Publicar un comentario