miércoles, 9 de septiembre de 2009

C-Boris Akunin: Tras la saga de Erast Fandorin

Cuando estuve estudiando para el examen de ruso, tuve que ver varias peliculas en dicho idioma para entrenar el oido (en la gran mayoria no conseguia enterarme de mucho, dicha se la verdad). Saque todo el material que tenia y una de las peliculas que me habia grabado hacia años (con fines culturales) era Statskyi Sovetnik (El consejero estatal). Por lo que pude entender, la historia iba sobre un asesinato (aunque despues mas) y la investigacion que llevaba acabo Erast Petrovich Fandorin. No me entere de toda la trama, aunque si globalmente de la historia, la cual me parecio muy interesante.
Con mi afan siempre de buscar las historias que hay detras de todo, investigue sobre el autor de la obra, que era Boris Akunin. El nombre me sonaba, pero despues descubri que lo que me sonaba era Bakunin. Una de las teorias dice que el autor se puso su sobrenombre como homenaje a ese autor. Otras dicen que Akunin viene del japones y que significa bandido noble (wiki española), pero en la wiki rusa dicen que la palabra japonesa no podria traducirse adecuadamente al idioma ruso y que podria parecerse a "chico malo".
Descubri que de la serie de Fandorin hay 12 libros (segun los rusos hay 13 pues hay una en proyecto). La editorial Salamandra ha editado 4 en español, de los cuales solo he podido leer de momento El angel caido, o Azazel, que me ha encantado por su trama, que ha mantenido la intriga hasta el final y me ha recordado un poco a las historias de Sherlock Holmes. Es un libro que altamente recomiendo ya que os encariñareis con el personaje.
De momento, este personaje es poco conocido, pero creo que en el momento que Verhoeven saque la pelicula de El angel caido (Se titulara La reina del invierno, pero no se porque) en 2010, su fama aumentara seguramente. No creo que llegue a los niveles de Harry Potter, pero sufrira una gran subida.
Muchos de los que han leido los libros estan deseosos de que Salamandra traduzca los otros, pero creo que economicamente no interesa aun, porque el personaje es poco conocido y solo nos hemos enterado unos pocos.
Como tengo la intencion de seguir practicando ruso para no perder lo aprendido, voy a intentar traducir una de las obras del autor e ir colocandola por trozos en este blog. El libro sera el 5º, que sigue a los 4 ya publicados en España, y se titula "La sota de picas" (Пиковый валет - Pikovy valet, 1999)(La palabra valet en ruso significa sota y no se traduce literalmente como balet como indicaba la wiki española y que he editado). En la pagina oficial del autor estan los textos de algunas de sus obras, por lo cual no creo que haya problemas legales por coger un texto publicado y traducirlo, ya que no obtengo beneficio alguno y todo es con un fin cultural para expandir el conocimiento de la obra del autor.
Voy a tardar un tiempo y la traduccion no sera perfecta, pero al menos sera inteligible.
Si te gusta Erast Fandorin, pon un comentario para ver que te parece mi traduccion y el libro en si.
Si quieres ayudarme a traducir, comunicamelo a arkerops arroba gmail.com

6 comentarios:

  1. Yo ya leído a Akunin en español. Es una verdadera bomba. En Rusia es conocido "el Efecto Akunin". De las doce novelas dedicadas al "detective" Erast Fandorin he leído en ruso 2 novelas aún no traducidas. Me resultó curioso, como mínimo, que hay un continuum en las letras rusas de un cierto "simbolismo" tan propio del carácter ruso. El Simbolismo de principios del Siglo XX, conocido como El Siglo de Plata, sus acmeístas, sus decadentes, su 10º musa Ajmátova, fue un auténtico Renacimiento del pueblo ruso. Nunca en la historia de la Literatura rusa estaba más manifiesto el simbolismo. A mi entender, para comprender bien (haco hincapié: BIEN) al pueblo ruso hay que partir de sus raíces greco-bizantinas en lo religioso, por ende, en lo cultural. Las iglesias medievales rusas estaban repletas de simbología cristiana y ASÍ el pueblo y los mismos señores feudales se empaparon de todo aquello e hicieron suya esta manera de concebir su cosmovisión. Yo propongo estudios serios sobre La Idea Rusa, La Tercera Roma, su Mesianismo, que aún perduran en aquellas tierras tan distintas de occidente y tan atractivas. Soy un rusófilo impenitente. Y Erast Fandorin,el personaje creado por Akunin, también está impregnado del simbolismo perpetuo ruso.

    ResponderEliminar
  2. El lenguaje que usa Akunin me gusta mucho, y se ve que tiene amplios conocimientos de la epoca que describe. Asi se muestra tanto en la narrativa como en el dialogo, lo cual me ha hecho descubrir palabras que el diccionario califica como arcaicas, asi como otras que no figuran siquiera en el diccionario.
    Ya acabe de traducir el primer capitulo de "La sota de picas", por lo cual le invito a que me de su opinion y ayuda para subsanar fallos y orientarme en expresiones que he traducido "a mi entender".
    Mi deseo es hacer llegar parte de lo que tengo acceso por conocer algo de ruso a personas que podrian estar interesadas en el tema. Fandorin tiene muchos seguidores, pero no todos pueden pasar de las 4 obras en español y solo algunos se aventuran al ingles.
    Muchas gracias por su comentario.

    ResponderEliminar
  3. Señor Rodríguez, no sé, si conoce el extraordinario proyecto de Akunin llamado "Los Géneros". De momento ha tratado el género Entomológico. Aconsejo a todos los que puedan leer ruso un libro entomológico llamado "Detskaja Kniga". El fenomenal Erast Fandorin reaparece "simbológicamente" (y no tanto) en esta novela inquitante. Yo, al leerla, tuve que parar varias veces la lectura, tán tenso me sentí. Digno de un Bulgákov.

    ResponderEliminar
  4. La crítica rusa y la occidental siempre ha hablado del género satírico, como el más perdurable en la literatura rusa. A mí, personalmente me cuesta entender que "eso" es Sátira; yo lo entiendo como "simbología". Es mi opinión contracorriente.
    ¡Atención a todos los estudiosos de la rusística!
    ¡ Por fin aparece una editorial consagrada a la literatura rusa únicamente ! Se llama la Editorial Nevsky Prospects.es.

    ResponderEliminar
  5. Respuestas
    1. Lo tengo en proyecto inacabado. Ahora mismo tengo articulos pendientes por publicar para mi tesis y está consumiendo la mayoria de mi tiempo. Espero reiniciarlo algun dia. Lo siento.

      Eliminar